-
1 почитать
I I, сов., что къеджэн, еджэн; почитать книгу тхылъым къеджэн
II II, несов., кого-что (относиться с уважением) пщIэ хуэщIын, щIыхь хуэщIын -
2 почитать
I сов. кого-что и без доп. тIэкIурэ уеджэнпочитать книгу тхылъым тIэкIурэ уеджэн
II несов. кого-что (уважать) лъытэныгъэ фэпшIын, шъхьэкIафэ фэпшIын -
3 почитать
буд. вр. -аю, -аешь I сов. (что) умшх; почитать книгу дегтр умшхнаст. вр. -аю, -аешь I несов. (кого-что) (относиться с уважением, чтить) күндлх -
4 почитать
I(книгу и т.п.) leggereII1) ( уважать) rispettare2) ( поклоняться) venerare, adorare3) ( восхищаться) ammirare* * *I сов. В1) ( немного) leggere vt ( qualche tempo)2) разг. ( прочитать) aver lettoII несов. Вvenerare vt, ammirare vt* * *vgener. avere in onore, onorare, pregiare, rispettare, riverire, tenere in onore, venerare -
5 почитать
165a (без страд. прич. прош. вр.) Г сов. кого-что, без доп. (mõnda aega) lugema; советую \почитать эту книгу soovitan seda raamatut lugeda -
6 почитать
I сов.(книгу и т. п.) (bir süre) okumakII( уважать) saymak, saygısı olmakсмерть чино́в не почита́ет — погов. Azrail silsileyi meratip tanımaz
-
7 почитать
I несовер. (уважать)кад кæнын, кадыл дарын, цыт кæнын, аргъуыц кæнынII совер. (книгу и т. п.)акæсын, афæрсыня почитал перед сном – хуыссыны размæ акастæн чиныг
-
8 можно взять книгу ? - Возьмите
General subject: (почитать) may I take a book? - Help yourselfУниверсальный русско-английский словарь > можно взять книгу ? - Возьмите
-
9 можно взять книгу ? - Возьмите, пожалуйста
Makarov: (почитать) may I take a book? - Help yourselfУниверсальный русско-английский словарь > можно взять книгу ? - Возьмите, пожалуйста
-
10 можно взять книгу ? - Выбирайте сами
Makarov: (почитать) may I take a book? - Help yourselfУниверсальный русско-английский словарь > можно взять книгу ? - Выбирайте сами
-
11 я дам вам эту книгу при условии, что вы будете аккуратно
General subject: (почитать) I will lend you the book as long as you keep it cleanУниверсальный русско-английский словарь > я дам вам эту книгу при условии, что вы будете аккуратно
-
12 я дам вам эту книгу при условии, что вы будете аккуратно обращаться с ней
General subject: (почитать) I will lend you the book as long as you keep it cleanУниверсальный русско-английский словарь > я дам вам эту книгу при условии, что вы будете аккуратно обращаться с ней
-
13 можно взять книгу (почитать)? - Возьмите
General subject: may I take a book ? - Help yourselfУниверсальный русско-английский словарь > можно взять книгу (почитать)? - Возьмите
-
14 можно взять книгу (почитать)? - Возьмите, пожалуйста
Makarov: may I take a book ? - Help yourselfУниверсальный русско-английский словарь > можно взять книгу (почитать)? - Возьмите, пожалуйста
-
15 можно взять книгу (почитать)? - Выбирайте сами
Makarov: may I take a book ? - Help yourselfУниверсальный русско-английский словарь > можно взять книгу (почитать)? - Выбирайте сами
-
16 я всегда записываю, кому какую книгу дала почитать
General subject: I always book the titles of the books lentУниверсальный русско-английский словарь > я всегда записываю, кому какую книгу дала почитать
-
17 я дам вам (почитать) эту книгу при условии, что вы будете аккуратно
General subject: I will lend you the book as long as you keep it cleanУниверсальный русско-английский словарь > я дам вам (почитать) эту книгу при условии, что вы будете аккуратно
-
18 я дам вам (почитать) эту книгу при условии, что вы будете аккуратно обращаться с ней
General subject: I will lend you the book as long as you keep it cleanУниверсальный русско-английский словарь > я дам вам (почитать) эту книгу при условии, что вы будете аккуратно обращаться с ней
-
19 взять с собой книгу, чтобы почитать в дороге
vУниверсальный русско-немецкий словарь > взять с собой книгу, чтобы почитать в дороге
-
20 лудын колташ
почитать, почитыватьА могай кугу куанымашыже ыле первый «Марий мут» книгам лудын колташ. Н. Лекайн. А какая была большая радость впервые почитать книгу «Марийское слово».
Составной глагол. Основное слово:
лудаш
См. также в других словарях:
почитать — ПОЧИТАТЬ, аю, аешь; несовер., кого (что). То же, что чтить. П. родителей. П. память великих людей. | сущ. почитание, я, ср. II. ПОЧИТАТЬ, аю, аешь; совер., что. 1. Провести нек рое время, читая. П. газету. 2. Прочесть, прочитать (разг.). Советую… … Толковый словарь Ожегова
почитать — 1. ПОЧИТАТЬ, аю, аешь; св. (что). 1. Некоторое время читать (1, 4 зн.). П. перед сном. Почитай ребёнку сказку! Давайте почитаем вслух. 2. Читая, ознакомиться с содержанием чего л., прочитать. Советую п. эту книгу. 2. ПОЧИТАТЬ, аю, аешь; нсв. кого … Энциклопедический словарь
почитать — I а/ю, а/ешь; св. что 1) некоторое время читать 1), 4) Почита/ть перед сном. Почитай ребёнку сказку! Давайте почитаем вслух. 2) Читая, ознакомиться с содержанием чего л., прочитать. Советую почита/ть эту книгу … Словарь многих выражений
Plettenberg Bay Game Reserve: The Baroness Luxury Safari Lodge — (Wittedrif,Южно Африканская Республика) Категория отеля: 4 звездочный отел … Каталог отелей
Розовый жираф — «Розовый жираф» Страна Россия … Википедия
Азимов, Айзек — Айзек Азимов Isaac Asimov Айзек Азимов в 1965 году … Википедия
Исаак Азимов — Айзек Азимов Isaac Asimov 1956 год Имя при рождении: Исаак Юдович Азимов Дата рождения: 2 января 1920 Место рождения: Петровичи Горецкого уезда Смоленской губернии … Википедия
Исаак Иудович Азимов — Айзек Азимов Isaac Asimov 1956 год Имя при рождении: Исаак Юдович Азимов Дата рождения: 2 января 1920 Место рождения: Петровичи Горецкого уезда Смоленской губернии … Википедия
Исаак Озимов — Айзек Азимов Isaac Asimov 1956 год Имя при рождении: Исаак Юдович Азимов Дата рождения: 2 января 1920 Место рождения: Петровичи Горецкого уезда Смоленской губернии … Википедия
Озимов, Исаак — Айзек Азимов Isaac Asimov 1956 год Имя при рождении: Исаак Юдович Азимов Дата рождения: 2 января 1920 Место рождения: Петровичи Горецкого уезда Смоленской губернии … Википедия
Анатолий (Берестов) — Игумен Анатолий Анатолий Иванович Берестов Дата рождения: 11 сентября 1938(1938 09 11) (74 года) Место рождения: Москва Альма матер … Википедия